sábado, 15 de febrero de 2014

DIVORCIO A LA FINLANDESA

Título original   Haarautuvan rakkauden talo (The House of Branching Love)
Año   2009
Duración   102 min.
País   Finlandia
Director   Mika Kaurismäki
Guión   Mika Kaurismäki, Sami Keski-Vähälä
Música   Jarmo Saari
Fotografía   Rauno Ronkainen
Reparto   Elina Knihtilä, Hannu-Pekka Björkman, Anna Easteden, Antti Reini, Tommi Eronen, Kati Outinen, Kari Vaananen, Ilkka Villi, Antti Virmavirta, Mari Perankoski, Irina Björklund, Timo Torikka
Las finlandesas son muy suyas para los peinados, luego que hay divorcios...
...y todo era un sueño de Antonio Resines...
Un matrimonio va a divorciarse, y mientras lo preparan todo, continúan viviendo juntos aunque ya no se soporten. Él, Juhani es un tipo rellenito y calvo y un poco paradete y Tula es una mujer con más caracter que su futuro exmarido y la convivencia dará lugar a situaciones incómodas para ámbos, sobre todo cuando empiezan a salir con otras personas...

El director, Mika Kaurismäki es hermano de Ari Kaurismäki (Ariel) y aquí le sale una comedia más bien insípida y con poca gracia, donde el mayor activo positivo de la cinta son los actores, que desempeñan muy bien sus papeles de una manera bastante convicente.

El resto es una trama bastante inversosímil donde el humor brilla por su ausencia y por momentos se hace bastante pastosa y no demasiado interesante.
Que bonicas las pelirrojas finlandesas

Ah, y el doblaje en castellano, tampoco es que ayude mucho, la verdad. Por no hablar de la traducción del título, que sin saber finlandés, algo me dice que ahí no pone Divorcio a la finlandesa...

Creo que seguiré con la filmografía del otro Kaurismäki, Aki. Y algún día que me arme de valor le echaré un vistazo a alguna de las muchas películas del director de la cinta que hoy nos ocupa, Mika.

6 comentarios:

  1. Pues no, lo de "a la finlandesa" lo habrán tomado de "divorcio a la italiana", la famosa "precuela" de todos estos divorcios. También se tradujo como "divorcio a la americana" una peli que salía Sinatra aprovechando el tirón de la primera, aunque el título original no tenía nada que ver. Así que lo de la finlandesa tiene toda la pinta de continuar con la "saga".

    ResponderEliminar
  2. ¿Cómo son los divorcios a la finlandesa? Creo que voy a buscar esta peli, que desconocía hasta ahora, y la veré. Compararé los divorcios de aquí con los de allí, ¡Quizás me sorprenda! Aunque cuando el amor se termina...supongo que el fin, en cualquier país, es el mismo.
    ¡Feliz Sábado, Charly!
    Tu amiga Casilda Casi.

    ResponderEliminar
  3. He buscado un traductor de finlandés y he escrito el título. Me ha salido "La casa del amor ramificación", que es lo que pone también en inglés.

    Vaya pelis más raras te tragas.

    ResponderEliminar
  4. Pero ¿de donde has sacado esta peli? Aunque por las fotos los actores parecen tener su gracia... pero claro luego que la tenga es otra cosa. La casa del amor ramificación que ha traducido la Doctora tiene todo el sentido del mundo si si.
    Y toda la razón con la peliroja xD

    ResponderEliminar
  5. Lo del título es para darse de cabezazos, jajaja.

    ResponderEliminar
  6. Te juro que viendo la segunda foto he pensado "Anda, sale Kirstie Alley en una película finlandesa". En uno de sus muchos pesos, claro.

    Tengo información privilegiada sobre esta película y puedo asegurar que su título original era "Un divorcio de pelotas" ;-D


    ResponderEliminar